Sonido H en ruso
Aprender a pronunciar el sonido /h/ en inglés puede ser difícil, sobre todo si no existe un sonido equivalente en tu lengua materna. El truco está en seguir escuchando y practicando. El sonido /h/ puede ser sólo una ráfaga de aire que pasa por la boca, pero utilizarlo de forma incorrecta puede suponer una gran diferencia al hablar en inglés. No querrás decir “I hate ice cream” cuando quieres decir “I ate ice cream”. Para algunos alumnos, incluso puede resultar difícil escuchar el sonido. Entrena tu oído escuchando los siguientes pares de palabras: la segunda palabra de cada par se pronuncia casi igual que la primera, pero incluye el sonido /h/ al principio. Asegúrate de estar atento para escuchar la diferencia. I o Hi, como en “Hi, I am pleased to meet you”.
Cuando se trata de mejorar la pronunciación, no hay nada mejor que la práctica. Si vives en los alrededores de Montreal, puedes ir a esta página para inscribirte en nuestras clases de conversación semanales y recibir el feedback de un tutor experimentado.
Ŋ sonido
La eta griega ‘Η’ en los alfabetos griegos arcaicos, antes de pasar a representar una vocal larga, /ɛː/, seguía representando un sonido similar, la fricativa glótica sorda /h/. En este contexto, la letra eta también se conoce como Heta para subrayar este hecho. Así, en los alfabetos itálicos antiguos se adoptó la letra Heta del alfabeto eubeo con su valor sonoro original /h/.
Para la mayoría de los angloparlantes, el nombre de la letra se pronuncia como /eɪtʃ/ y se deletrea “aitch”[1] u ocasionalmente “eitch”. La pronunciación /heɪtʃ/ y la ortografía asociada “haitch” se considera a menudo como una adición de h y se considera no estándar en Inglaterra[2]. Sin embargo, es una característica del hiberno-inglés,[3] así como de variedades dispersas del inglés de Edimburgo, Inglaterra y Gales,[4] y en Australia y Nueva Escocia.
El nombre percibido de la letra afecta a la elección del artículo indefinido antes de los inicialismos que empiezan por H: por ejemplo, “an H-bomb” o “a H-bomb”. La pronunciación /heɪtʃ/ puede ser una hipercorrección formada por analogía con los nombres de las demás letras del alfabeto, que en su mayoría incluyen el sonido que representan[5].
Sonido consonante
Para crear el sonido h, la parte posterior profunda de la lengua se contrae ligeramente dentro de la garganta. La parte superior/delantera de la lengua, así como los labios, a menudo se mueven en la forma de los sonidos circundantes al mismo tiempo que se produce el sonido h. Un error común que se aborda en las clases de reducción del acento o de pronunciación del inglés es la sobreproducción de la /h/ al constreñir demasiado la lengua dentro de la garganta o al vocalizar el sonido.
El sonido /h/ no es sonoro y las cuerdas vocales no vibran durante la producción de este sonido. La parte superior/frontal de la lengua, así como los labios, se mueven a menudo en la forma de los sonidos circundantes al mismo tiempo que se produce el sonido h.Un error común que cometen los estudiantes de inglés es producir en exceso la /h/ al contraer la lengua demasiado dentro de la garganta o al vocalizar el sonido.
Aprenda y practique la pronunciación del inglés americano con lecciones y vídeos gratuitos en línea. Las parejas mínimas y la práctica de escuchar y repetir ayudan a los estudiantes de inglés a hablar inglés con más fluidez y a lograr la reducción del acento.
Sueno en inglés
Dejar de pronunciar el sonido H o pronunciarlo cuando debería ser mudo puede tener consecuencias desagradables. Por un lado, la mala pronunciación frecuente puede llamar la atención y distraer al oyente de lo que está diciendo.
Además, el uso incorrecto de la H puede cambiar el significado de la palabra que se quiere utilizar. Puedes decir, por ejemplo, “comí manzanas”, cuando querías decir “odio las manzanas”. El oyente entendería entonces que te gustan las manzanas, ¡y podría darte más manzanas para comer!
Es común entre los hispanohablantes pronunciar mal el sonido H. Como profesor de inglés, he comprobado que es un hábito difícil de romper. Sin embargo, cuando se corrige, mis alumnos descubren rápidamente que su inglés suena más natural y pueden comunicarse con mayor eficacia.
1. La H española es muda. Cuando se utiliza como primera letra en palabras como habas, haber o hasta, la H se trata como si no estuviera. La única vez que la H resulta útil es cuando se utiliza después de la C para producir palabras con CH en español.
5. Por último, hay palabras en inglés que requieren una H muda. Por ejemplo: heir, honest, hour, honor y herb. Cuando veas estas palabras, ten en cuenta que son excepciones a la regla, así que no cometas el error de pronunciar la H.