Inicialismo
– Ampliar tablas: Algunas tablas son demasiado grandes para caber en una sola página. Como resultado, parte del texto puede quedar recortado en el borde inferior, superior o derecho de la página. Pulse dos veces sobre una tabla para verla entera en modo de pantalla completa. Mientras visualiza una tabla, puede acercarse o alejarse pellizcando dos dedos juntos o separados. Para reanudar la lectura, vuelva a tocar la tabla dos veces.
El consenso, que requiere la resolución de objeciones sustanciales, es un principio de procedimiento esencial y una condición necesaria para la elaboración de normas internacionales que sean aceptadas y ampliamente utilizadas. Aunque es necesario que el trabajo técnico avance con rapidez, se necesita tiempo suficiente antes de la fase de aprobación para la discusión, negociación y resolución de desacuerdos técnicos importantes.
Los Organismos Nacionales deben garantizar la disciplina con respecto a los plazos y calendarios para evitar largos e inciertos períodos de “tiempo muerto”. Del mismo modo, para evitar que se vuelva a discutir, los Organismos Nacionales tienen la responsabilidad de garantizar que su punto de vista técnico se establezca teniendo en cuenta todos los intereses afectados a nivel nacional, y que este punto de vista quede claro en una fase temprana del trabajo y no, por ejemplo, en la fase final (de aprobación). Además, los organismos nacionales deben reconocer que los comentarios sustanciales presentados en las reuniones son contraproducentes, ya que no se ofrece la oportunidad a otras delegaciones de realizar las consultas necesarias en casa, sin las cuales será difícil lograr un consenso rápido.
Buscador de acrónimos
“El Informe también nos dice que no es demasiado tarde para cambiar las cosas, pero sólo si empezamos ahora en todos los niveles, desde el local hasta el global”, dijo. “Mediante un ‘cambio transformador’, la naturaleza aún puede conservarse, restaurarse y utilizarse de forma sostenible, lo que también es clave para alcanzar la mayoría de los demás objetivos mundiales. Por cambio transformador, nos referimos a una reorganización fundamental de todo el sistema a través de factores tecnológicos, económicos y sociales, incluyendo paradigmas, objetivos y valores.”
Recopilado por 145 autores expertos de 50 países a lo largo de los últimos tres años, con las aportaciones de otros 310 autores, el Informe evalúa los cambios de las últimas cinco décadas, proporcionando una imagen completa de la relación entre las vías de desarrollo económico y sus impactos en la naturaleza. También ofrece una serie de posibles escenarios para las próximas décadas.
Basado en la revisión sistemática de unas 15.000 fuentes científicas y gubernamentales, el Informe también se basa (por primera vez a esta escala) en el conocimiento indígena y local, abordando en particular cuestiones relevantes para los Pueblos Indígenas y las Comunidades Locales.
Inicialismo vs. acrónimo
El inglés es la lengua de Shakespeare y la de Chaucer. Se habla en decenas de países de todo el mundo, desde Estados Unidos hasta una pequeña isla llamada Tristán da Cunha. Refleja las influencias de siglos de intercambios internacionales, incluyendo la conquista y la colonización, desde los vikingos hasta el siglo XXI. He aquí 25 mapas y gráficos que explican cómo se originó el inglés y cómo evolucionó hasta convertirse en las lenguas con diferentes acentos que se hablan hoy en día.
El inglés, al igual que otras 400 lenguas, forma parte de la familia de las lenguas indoeuropeas y comparte raíces comunes no sólo con el alemán y el francés, sino también con el ruso, el hindi, el punjabi y el persa. Este bello gráfico de Minna Sundberg, dibujante de cómics finlandesa-sueca, muestra algunos de los primos más cercanos del inglés, como el francés y el alemán, pero también sus relaciones más lejanas con lenguas habladas originalmente lejos de las Islas Británicas, como el farsi y el griego.
Sin embargo, decir que el inglés es indoeuropeo no es mucho. Este mapa muestra dónde se hablan actualmente las lenguas indoeuropeas en Europa, Oriente Medio y el sur de Asia, y facilita ver qué lenguas no comparten una raíz común con el inglés: El finlandés y el húngaro, entre ellos.
Generador de acrónimos
Códigos lingüísticosISO 639-1viISO 639-2vieISO 639-3vieGlottologviet1252Linguasphere46-EBANatively Vietnamese-speaking (non-minority) areas of Vietnam[3]Este artículo contiene símbolos fonéticos IPA. Sin un soporte de renderización adecuado, es posible que vea signos de interrogación, recuadros u otros símbolos en lugar de los caracteres Unicode. Para obtener una guía introductoria sobre los símbolos IPA, consulte Help:IPA.
Como muchas otras lenguas del sudeste asiático y del este de Asia, el vietnamita es una lengua analítica con tono fonémico. Tiene direccionalidad cabeza-inicial, con orden sujeto-verbo-objeto y modificadores que siguen a las palabras que modifican. También utiliza clasificadores sustantivos. Su vocabulario ha recibido una importante influencia del chino y del francés.
En un pasado lejano, el vietnamita compartía más características comunes con otras lenguas del sudeste asiático y con la familia austroasiática, como una morfología flexiva y un conjunto más rico de grupos de consonantes, que posteriormente han desaparecido de la lengua bajo la influencia china. El vietnamita está muy influenciado por su ubicación en el área lingüística del sudeste asiático, con el resultado de que ha adquirido o convergido hacia características como la morfología aislante y los tonos fonémicamente distintivos, a través de procesos de tonogénesis. Estas características han pasado a formar parte de muchas de las lenguas genéticamente no relacionadas del sudeste asiático; por ejemplo, el tsat (miembro del grupo malayo-polinesio dentro del austronesio) y el vietnamita desarrollaron cada uno de ellos los tonos como característica fonémica. Por lo general, se cree que el ancestro de la lengua vietnamita tuvo su origen en la zona del delta del río Rojo, en lo que hoy es el norte de Vietnam[11][12][13].