Saltar al contenido

Traducir paginas web movil

septiembre 26, 2022
Traducir paginas web movil

Traductor Bing

Internet está abierto a todo el mundo, pero las barreras lingüísticas pueden impedirte leer artículos y textos que sólo están disponibles en idiomas extranjeros.  Sin embargo, con sólo la aplicación Safari del iPhone y la extensión Microsoft Translator, puedes traducir rápida y fácilmente cualquier texto en tu teléfono.  Lo he probado con publicaciones periódicas en francés, chino y otros idiomas, y he comprobado que es perfectamente capaz de traducir cualquier cosa que necesite.A continuación te explico cómo traducir una página en tu iPhone con Microsoft Translator.

Instala el traductor1. Descarga el Microsoft Translator de la App Store, y debería convertirse automáticamente en una extensión de tu aplicación Safari.2. Abre Safari en tu iPhone.3. Toca el botón Compartir de la parte inferior (el rectángulo con una flecha saliendo de él).4. Ahora:

Traducir una página1. Abre la página que quieres traducir. Para este ejemplo, estoy utilizando el periódico francés Le Monde.2. Toca el botón Compartir. 2. Busque el acceso directo a Microsoft Translator (que muestra la palabra “Translator” o el icono de la aplicación).  3. 3. Pulse sobre el acceso directo. Aparecerá una barra de estado amarilla en la parte superior de la página web que le indicará qué parte de la página se ha traducido.

Traducir la extensión

La localización de sitios web implica la adaptación de los contenidos en línea para satisfacer las preferencias sociales y culturales de su mercado objetivo. Esto le permite captar mejor a sus lectores conectando con ellos a un nivel más personal. Y el primer paso para implementar una localización es traducir todo su sitio web.

La principal ventaja de la traducción humana es que tiene en cuenta el contexto, la estructura y los matices del idioma. Además, la traducción humana suele incluir procedimientos como la revisión y el control de calidad.

  Como activar mi pagina web en wordpress

Debería poder ver la versión traducida de su sitio web desde el idioma nativo (por ejemplo, el inglés) a un idioma extranjero, y la barra de herramientas de traducción de la parte superior le permite cambiar rápidamente el idioma de traducción mediante el menú desplegable.

Pero, si has utilizado un CMS diferente o has construido tu sitio sin la ayuda de un CMS, puedes consultar todas nuestras integraciones aquí. Todas nuestras integraciones han sido creadas para que, literalmente, cualquiera pueda añadir capacidades multilingües a su sitio web, sin necesidad de la ayuda de un desarrollador.

Google translate

La localización de sitios web implica la adaptación del contenido en línea para satisfacer las preferencias sociales y culturales de su mercado objetivo. Esto le permite involucrar mejor a sus lectores conectando con ellos a un nivel más personal. Y el primer paso para implementar una localización es traducir todo su sitio web.

La principal ventaja de la traducción humana es que tiene en cuenta el contexto, la estructura y los matices del idioma. Además, la traducción humana suele incluir procedimientos como la revisión y el control de calidad.

Debería poder ver la versión traducida de su sitio web desde el idioma nativo (por ejemplo, el inglés) a un idioma extranjero, y la barra de herramientas de traducción de la parte superior le permite cambiar rápidamente el idioma de traducción mediante el menú desplegable.

Pero, si has utilizado un CMS diferente o has construido tu sitio sin la ayuda de un CMS, puedes consultar todas nuestras integraciones aquí. Todas nuestras integraciones han sido creadas para que, literalmente, cualquiera pueda añadir capacidades multilingües a su sitio web, sin necesidad de la ayuda de un desarrollador.

  Iconos gif para paginas web

Sitio web de traducción de Google para móviles

La traducción humana es exactamente lo que parece: una traducción realizada por un ser humano cualificado. La mayoría de las marcas mundiales utilizan proveedores de servicios lingüísticos o agencias de traducción para encontrar traductores profesionales.

Con unos costes de traducción que comienzan en unos pocos céntimos por palabra, este método puede ser una inversión. Pero la traducción humana tiene algunas ventajas importantes sobre la traducción automática. Los traductores profesionales entienden el contexto y los matices culturales mejor de lo que podría hacerlo un ordenador. A diferencia de las máquinas, los traductores revisan su contenido para garantizar una excelente precisión, gramática y legibilidad. Cuando necesita generar confianza en su marca, la traducción humana es imprescindible.

Aunque la traducción automática es increíblemente rápida y fácil, tiene algunas desventajas importantes. El mayor inconveniente es la escasa precisión. La IA no puede entender el contexto, la jerga o las sutiles diferencias regionales del idioma. Los errores gramaticales y de formato también son comunes en la traducción automática. Las máquinas no van a sustituir a los humanos en un futuro próximo, pero la IA puede ser una herramienta útil para algunos contextos.

Esta web utiliza cookies propias para su correcto funcionamiento. Contiene enlaces a sitios web de terceros con políticas de privacidad ajenas que podrás aceptar o no cuando accedas a ellos. Al hacer clic en el botón Aceptar, acepta el uso de estas tecnologías y el procesamiento de tus datos para estos propósitos. Más información
Privacidad