Skip to content

¿Cuáles son los tipos de arabes?

junio 25, 2022

Bedeutung árabe

Como se ve en el mapa anterior, el aprendizaje del árabe está muy interrelacionado con la comprensión de un área cultural específica. El árabe, cuyas raíces se remontan a la antigua Mesopotamia y a la lengua aramea, ha influido en la mayoría de las lenguas del mundo actual. Todo lo que empieza por “al” en español – álgebra, alcohol, alquimia – procede del árabe, además de muchas otras palabras. Quienes aprenden árabe y desean comunicarse con hablantes nativos deben aprender dos tipos de árabe: el árabe moderno estándar (MSA o fuSha) y el o los dialectos de la región a la que desean viajar. Muchos de estos dialectos tienen puntos en común entre sí.

Países árabes

Las variedades (o dialectos o lenguas vernáculas) del árabe, una lengua semítica de la familia afroasiática originaria de la península arábiga, son los sistemas lingüísticos que los hablantes de árabe hablan de forma nativa[2]. Existen variaciones considerables de una región a otra, con grados de inteligibilidad mutua que suelen estar relacionados con la distancia geográfica y algunos que son mutuamente ininteligibles. Muchos aspectos de la variabilidad atestiguada en estas variantes modernas pueden encontrarse en los antiguos dialectos árabes de la península. Asimismo, muchos de los rasgos que caracterizan (o distinguen) las distintas variantes modernas pueden atribuirse a los dialectos originales de los colonos. Algunas organizaciones, como Ethnologue y la Organización Internacional de Normalización, consideran que estas aproximadamente 30 variedades diferentes son lenguas distintas, mientras que otras, como la Biblioteca del Congreso, las consideran todas dialectos del árabe[3].

En cuanto a la clasificación tipológica, los dialectólogos árabes distinguen dos normas básicas: El beduino y el sedentario. Esto se basa en un conjunto de características fonológicas, morfológicas y sintácticas que distinguen entre estas dos normas. Sin embargo, no es posible mantener esta clasificación, en parte porque los dialectos modernos, especialmente las variantes urbanas, suelen amalgamar rasgos de ambas normas. Desde el punto de vista geográfico, las variedades árabes modernas se clasifican en cinco grupos: Magrebí, egipcio, mesopotámico, levantino y árabe peninsular.[2][9] Los hablantes de zonas distantes, a través de las fronteras nacionales, dentro de los países e incluso entre ciudades y pueblos, pueden tener dificultades para entender los dialectos de los demás[10].

  ¿Por qué no me sale el arroba?

Lengua árabe

Con sus más de 420 millones de hablantes nativos en todo el mundo, el árabe es una de las lenguas más habladas del mundo, y 28 naciones utilizan el árabe como lengua oficial. El hecho de ser una de las lenguas más utilizadas en la literatura, el comercio y los negocios permite que el árabe tenga naturalmente un número importante de hablantes en todo el mundo.

Esto hace que, con el tiempo, la lengua desarrolle diferentes dialectos árabes. Aunque el árabe se subdivide principalmente en tres versiones principales: el árabe coránico o clásico, el árabe moderno estándar y el árabe coloquial o cotidiano, no sería erróneo estimar que se hablan más de 25 dialectos del árabe en todo el mundo.    A continuación puede ver los diez principales países que hablan árabe y llegar a la lista completa aquí.

El MSA es la versión más hablada y conocida del árabe, ya que es universalmente compartida y utilizada por los arabófonos de todo el mundo. El MSA también se enseña en las universidades y se utiliza en los canales de comunicación, comercio y negocios más importantes. Se considera la lengua de la literatura, la tecnología, la medicina y la educación y no se utiliza en los actos cotidianos. Aunque el MSA se considera el dialecto estándar para muchos hablantes de árabe, en realidad es la parte de la pronunciación la que más desconcierta a la gente. Porque el dialecto árabe estándar moderno, ampliamente utilizado, casi se convierte en otra cosa una vez que lo hablan varias personas con diferentes orígenes. Por eso, se necesita tiempo para desarrollar un buen oído para las numerosas entonaciones, diferencias dialectales, acentos, etc.

  ¿Quién escribe vertical?

Árabe levantino

En este vídeo me encontré con Nevein, una egipcia que trabaja para British Airways. Como ha viajado bastante a otros países de habla árabe, pensé que podríamos hablar de ello: ¿qué es exactamente el “árabe”? ¿Y en qué se diferencia el árabe egipcio y cómo se escribe?

Dado que sólo estaba haciendo preguntas (y probablemente debería haberlas preparado mejor, ya que estaba intentando pensar en buenas preguntas sobre la marcha), este vídeo no es el mejor para mostrar mi nivel normal de habla casual y espontánea en el idioma, así que me aseguraré de que alguien me entreviste antes de que termine mi estancia en Egipto, para que podáis oírme hablar más y dudar mucho menos (tener que dirigir una entrevista es una distracción extra).

Probablemente uno de los comentarios más frecuentes que he recibido sobre el aprendizaje del árabe, normalmente de personas de países de habla árabe que no son Egipto, o de académicos elitistas, todos los cuales ignoraban mi enfoque de viaje a Egipto, ha sido “¡Deberías aprender árabe moderno estándar (AMS)! Es mucho mejor que un dialecto”.

Esta web utiliza cookies propias para su correcto funcionamiento. Contiene enlaces a sitios web de terceros con políticas de privacidad ajenas que podrás aceptar o no cuando accedas a ellos. Al hacer clic en el botón Aceptar, acepta el uso de estas tecnologías y el procesamiento de tus datos para estos propósitos. Más información
Privacidad