Traductor web gratuito en línea
La localización de sitios web implica la adaptación de los contenidos en línea para satisfacer las preferencias sociales y culturales de su mercado objetivo. Esto le permite captar mejor a sus lectores conectando con ellos a un nivel más personal. Y el primer paso para implementar una localización es traducir todo su sitio web.
La principal ventaja de la traducción humana es que tiene en cuenta el contexto, la estructura y los matices del idioma. Además, la traducción humana suele incluir procedimientos como la revisión y el control de calidad.
Debería poder ver la versión traducida de su sitio web desde el idioma nativo (por ejemplo, el inglés) a un idioma extranjero y la barra de herramientas de traducción de la parte superior le permite cambiar rápidamente el idioma de traducción mediante el menú desplegable.
Pero, si has utilizado un CMS diferente o has construido tu sitio sin la ayuda de un CMS, puedes consultar todas nuestras integraciones aquí. Todas nuestras integraciones han sido creadas para que, literalmente, cualquiera pueda añadir capacidades multilingües a su sitio web, sin necesidad de la ayuda de un desarrollador.
Traductor de documentos
La localización de sitios web implica la adaptación de los contenidos en línea a las preferencias sociales y culturales de su mercado objetivo. Esto le permite captar mejor a sus lectores conectando con ellos a un nivel más personal. Y el primer paso para implementar una localización es traducir todo su sitio web.
La principal ventaja de la traducción humana es que tiene en cuenta el contexto, la estructura y los matices del idioma. Además, la traducción humana suele incluir procedimientos como la revisión y el control de calidad.
Debería poder ver la versión traducida de su sitio web desde el idioma nativo (por ejemplo, el inglés) a un idioma extranjero y la barra de herramientas de traducción de la parte superior le permite cambiar rápidamente el idioma de traducción mediante el menú desplegable.
Pero, si has utilizado un CMS diferente o has construido tu sitio sin la ayuda de un CMS, puedes consultar todas nuestras integraciones aquí. Todas nuestras integraciones han sido creadas para que, literalmente, cualquiera pueda añadir capacidades multilingües a su sitio web, sin necesidad de la ayuda de un desarrollador.
Sitio web de traducción de Google
Empleamos lo último en tecnología de traducción para asegurarnos de que reciba la experiencia de traducción más eficiente, precisa y coherente en todo momento. Descubre más sobre nuestros servicios de traducción online, memorias de traducción, gestión de glosarios e integraciones.
BLEND Express es un servicio de traducción en línea fácil de usar que le pone en contacto automáticamente con el mejor traductor profesional para el trabajo. Buscamos a los mejores traductores de todo el mundo con experiencia en diversos sectores, por lo que puede estar seguro de que le pondremos en contacto con un traductor que entenderá los objetivos de su proyecto y le proporcionará resultados de calidad. Dirígete a nuestro Asistente de traducción online para subir tus archivos y recibir tu traducción en cuestión de horas.
El coste de los servicios de traducción varía en función del número de palabras de su proyecto, así como de los idiomas y la experiencia en el sector que requiera su proyecto. Puede calcular el coste de su traducción en línea dirigiéndose a nuestro Asistente de traducción en línea.
Seleccione los idiomas de origen y de destino, elija los conocimientos necesarios y, a continuación, cargue sus archivos o calcule el número de palabras. En función de sus selecciones, encontrará el coste del proyecto de traducción en la ventana “Resumen del pedido”.
Traducir el sitio web de Chrome
La economía global ha ampliado su mercado potencial de una forma que no era posible ni siquiera hace diez años, nivelando el campo de juego para las pequeñas y grandes empresas. Sin embargo, conlleva algunos problemas. Uno de ellos es la barrera del idioma.
Si su sitio web está en inglés, su mensaje llegará a un 27% del mercado. Dicho de otro modo, alrededor del 73% del mercado mundial prefiere sitios web con contenido en su lengua materna. Si la gente no entiende el contenido de su sitio web, no puede esperar hacer una venta. Tiene que dar a sus visitantes la opción de una experiencia localizada, y para ello necesita la traducción.
El problema es que traducir un texto de un idioma a otro no es un proceso sencillo. La traducción palabra por palabra no suele funcionar porque hay matices en el lenguaje que se pierden en la traducción. Estas imprecisiones pueden cambiar significativamente el contexto del mensaje.
La solución ideal es una herramienta de traducción que pueda hacer el trabajo con bastante precisión. Las herramientas de traducción abundan, pero no todas hacen el trabajo con precisión. Para ayudarle a elegir una buena para su sitio web, presentamos aquí 5 herramientas útiles para la traducción del contenido de su sitio web.