Traductor de subtítulos Ai
Cuando la Inteligencia Artificial se estrenó el 29 de junio de 2001 (hoy hace 20 años), el director Steven Spielberg recibió críticas por la forma en que terminó la película. Spielberg volvía a hacer de las suyas, decían, inyectando schmaltz en una historia que no lo requería. Evitando un final más oscuro por uno más feliz. Pero lo que pasa con esos críticos es que estaban muy equivocados. El final de A.I. no es sensiblero, ni siquiera tan edificante. Es emocionalmente devastador y tremendamente sombrío.
Antes de que Spielberg la realizara, A.I. llevaba décadas trabajando bajo la dirección del cineasta Stanley Kubrick, que fue retrasando el proyecto hasta que la tecnología hiciera viable la posibilidad de contar una historia sobre un joven humano parecido a la I.A. Durante esos años, Kubrick mantuvo a su amigo Steven Spielberg al tanto del desarrollo y la evolución creativa del proyecto, algo que no había hecho con El resplandor ni con La chaqueta metálica, lo que a Spielberg le resultaba curioso. Y finalmente, en la década de 1990, Kubrick le dijo formalmente a Spielberg que debía dirigir la película en su lugar, y que Kubrick la produciría. Spielberg se negó a hacerlo porque estaba centrado en otros proyectos, pero tras la repentina muerte de Kubrick en 1999, el director de E.T. decidió que tenía que hacer A.I. como homenaje a su amigo.
Subtítulos para cualquier vídeo
Hoy estoy probando otra herramienta de la misma empresa (RunwayML) que se dedica a crear subtítulos, lo cual es un poco más beneficioso para las masas. Y, al igual que la última vez, voy a llevar la tecnología al límite para ver su rendimiento.
Una encuesta reciente entre clientes estadounidenses muestra que el 92% ve los vídeos con el sonido apagado en el móvil. Tiene sentido si pensamos en todas esas personas que esperan en una cola en algún lugar, desplazándose sin pensar por sus redes sociales.
Hay muchas situaciones en las que no es apropiado tener el sonido activado, y los subtítulos están aquí para ayudar. La encuesta también muestra que el 80% de los consumidores son más propensos a ver un vídeo hasta el final cuando hay subtítulos disponibles. Son cifras enormes.
El texto puede ayudar a captar la atención del espectador y mantener su interés. Puede añadir contexto y ayudar a que el espectador se enganche a tu mensaje rápidamente. La mayoría de la gente podría pasar de largo sin texto, para no volver jamás.
Por suerte, la tecnología ha llegado a un punto en el que los creadores ya no tienen que pagar una cantidad considerable para conseguir una transcripción de un vídeo o, peor aún, intentar transcribirlo todo a mano. Buena suerte con eso.
Subtitulado Ai
La razón por la que se diseñó el generador de subtítulos Nova A.I. es que sabemos el dolor de cabeza que supone añadir subtítulos utilizando complicadas plataformas de edición de vídeo como Premiere Pro, After effects, Avid Pro y otras. Hemos querido diseñar una herramienta que sea sencilla de usar y que elimine por completo la complejidad de la tarea. Con Nova A.I. sólo tienes que hacer tres clics y los subtítulos aparecen milagrosamente en tu vídeo. Luego puedes manipular el texto como quieras para que tus subtítulos sean únicos y más visibles para el usuario. La simplicidad de la interfaz de usuario le ahorrará mucho tiempo y esfuerzo al subtitular sus vídeos.
⊳ No es un secreto que los vídeos son vistos por todo tipo de personas, incluidas las que tienen dificultades auditivas. Es responsabilidad de todo creador de contenidos hacer que sus vídeos sean inclusivos para todo tipo de público. Añadir subtítulos ayudará a las personas con dificultades auditivas a entender mejor tus vídeos y a participar más. Haz que tus vídeos sean inclusivos para todo tipo de público sin ningún esfuerzo adicional.
Generador de subtítulos automático vlc
La Universidad Politécnica de Valencia (UPV), España, y su grupo de investigación de Aprendizaje Automático y Procesamiento del Lenguaje (MLLP) han desarrollado el sistema de subtítulos utilizando tecnología de IA para proporcionar la información en tiempo real. Se trata de hacer más accesibles los actos y conferencias de la UPV para las personas con discapacidades auditivas.
Según un estudio de la Confederación Nacional de Personas Sordas (CNSE), en España hay más de un millón de personas mayores de seis años con discapacidad auditiva. Esto representa el 8 por ciento de la población.
Polisubs, el sistema de subtítulos en tiempo realCon el sistema en tiempo real, los usuarios pueden seguir el evento leyendo los subtítulos a través de una aplicación para IOS y Android, o en una página web en su teléfono. Si el evento se graba, los subtítulos se añaden automáticamente al vídeo.
Polisubs funciona recibiendo el sonido ambiente a través de un sistema de micrófonos y enviándolo a los servidores centrales de la UPV. En los servidores centrales, el sonido ambiente se procesa con un sistema de Inteligencia Artificial y se crea un flujo de subtítulos de texto. La calidad es del 97% en comparación con un transcriptor humano, aunque algunas personas pueden tener problemas de comprensión con este sistema.